Мирза говорит: «Трепещет мусульман, стопы твои лобзая. На крымском корабле ты — мачта, Чатырдаг! О мира минарет! Гор грозный падишах! Над скалами земли до туч главу вздымая, Как сильный Гавриил перед чертогом рая, Воссел недвижно ты в небесных воротах. Дремучий лес — твой плащ, а молньи сеют страх, Твою чалму из туч парчою расшивая. Нас солнце пепелит; туманом дол мрачим; Жрет саранча посев; гяур сжигает домы, — Тебе, о Чатырдаг, волненья незнакомы. Меж небом и землей толмач, — к стопам своим Повергнув племена, народы, земли, громы, Ты внемлешь только то, что Бог глаголет им.» * * * Мотать любовь, как нить, что шелкопряд мотает; Из сердца лить ее, как ключ, что не скудеет; Ковать, как золото: пусть блещет и сверкает; Разсеивать ее, как пахарь зерна сеет; Лелеять бережно, как мать дитя ласкает. Таить ее: пускай в душе взыграет, Как под землей родник. Взвить ввысь, как ветер веет. Разсыпать по земле, как пахарь зерна сеет. Людей лелеять в ней, как мать дитя ласкает. И будет мощь твоя, как мощь мировращенья, Потом — как мощь земли, мощь роста и цветенья, Потом — как мощь людей, потом — кaк херувимов, — И станет наконец — как мощь Творца творенья. Перев. Владислав Ходасевич Берлин. 1923.
Год написания: без даты