Из Г. Гейне
Только к дочери вошел Царь в чертоги золотые — Засмеялась и царевна, И рабыни молодые.
Засмеялись и арабы; Даже евнухам потеха; Даже мумии и сфинксы Чуть не лопнули со смеха.
Говорит царевна: «Вора Я поймала, да слукавил: Хвать его, а он в руке мне Руку мертвую оставил.
Поняла его теперь я — Он и ловок и не робок; Крадет мимо всех задвижек, Всех замков, крючков и скобок.
У него есть ключ волшебный, И, когда прийдет охота, Отпирает им он двери, И решетки, и ворота.
Я не дверь ведь запертая — И хоть клад твой сберегала, Да и свой-то клад девичий Нынче ночью прогадала».
Так с отцом царевна шутит И порхает по чертогу; Снова евнухи и слуги Рассмеялись понемногу…
А наутро целый Мемфис Засмеялся; к крокодилам Весть дошла — и те всей пастью Засмеялися над Нилом,
Как на нильском на прибрежье Стал глашатай — с ним и свита — И прочел, при звуках трубных, Он рескрипт от Рампсенита.
«Рампсенит, царь над царями И владыка над Египтом, Верноподданным любезным Возвещает сим рескриптом:
В ночь на третие июня Тысяча… такое лето Перед рождеством Христовым,— Вот когда случилось это,—
Из сокровищницы нашей Тать похитил непонятно Много камней драгоценных, И потом неоднократно
Похищал. Затем-то на ночь Пред казной у самой двери Нашу дщерь мы положили, Но не дался тать и дщери.
Прекратить татьбу желая, А притом — для возвещенья Симпатии нашей к татю, И любви, и уваженья —
Нашу дщерь ему в супруги Отдаем беспрекословно И наследником престола Признаем его любовно.
Но, как будущего зятя Местожительство безвестно,— Сей рескрипт ему объявит Нашу милость повсеместно.
Января второе, в полдень, В лето — тысяча… такое Перед рождеством Христовым. Rhampsenitus rex. Мероэ».
Тать был избран царским зятем По прямым словам рескрипта, А по смерти Рампсенита Венчан был царем Египта.
Он царил, как и другие; И искусства процветали, И торговля… Нет сомненья, Что при нем не много крали.