Гибель дирижабля «Диксмюде»

— Лейтенант Плессис де Гренадан, Из Парижа приказ по радио дан: Все меры принять немедленно надо, Чтобы «Диксмюде» в новый рейс К берегам Алжира отбыл скорей. — Мой адмирал, мы рискнули уже. Поверьте, нам было нелегко. Кровь лилась из ноздрей и ушей, Газом высот отравлялись легкие. Над облаками вися в купоросной мгле, Убаюканы качкою смерти, Больные, ни пить, ни есть не могли. Пятеро суток курс держа, Восемь тысяч километров Без спуска покрыл дирижабль. Мой адмирал, я уже доносил: Нельзя требовать свыше сил. — Лейтенант, вами дан урок не один Бошам, как используют их цеппелин. Я уверен — стихиям наперекор Вы опять поставите новый рекорд. — Адмирал, о буре в ближайшие дни Из Алжира сведенья даны. Над морем ночью вдали от баз В такой ураган мы попали раз. Порвалась связь, не работало радио, Электрический свет погасили динамо. Барабанили тучи шрапнелью града, И снаряды молний рвались под нами. Кашалотом в облачный бурун Мчался «Диксмюде» ночь целую, Боясь, что молнийный гарпун Врежется взрывом в целлулоид. Адмирал, в середине декабря Дирижабль погубит такая буря. — Лейтенант, на новый год уже В палату депутатов внесен бюджет. Для шести дирижаблей «Societe Anonyme De Navigation Aerienne» испрошен кредит. Рекорд ваш лишний не повредит, Для шести ведь можно рискнуть одним… И, слегка побледнев, лейтенант умолк: — Адмирал, команда выполнит долг. Улетели, а в ночь налетел ураган, И вернуться приказ по радио дан. Слишком поздно! Пропал дирижабль без следа, Умоляя по молнийному излому Безмолвно: «Диксмюде» всем судам… На помощь… на помощь… на помощь… После бури декабрьская теплынь. Из пятидесяти двух командир один В сеть рыбаков мертвецом доплыл С донесением, что погиб цеппелин: Стрелками вставших часов два слова Рапортовал: половина второго! С берегов Сицилии в этот час Ночью был виден на небе взрыв, Метеор огромный, тучи разрыв, Разорван надвое, в море исчез. Но на крейсере, как на лафете, в Тулон Увозимый, в лентах, в цветах утопая, Лейтенант Гренадан, видел ли он, В гробу металлическом запаян: Как вдали, на полночь курс держа, Целлулоидной оболочкой на солнце горя, На закате облачный дирижабль Выплыл из огненного ангара.

1924

Поделитесь с друзьями стихотворением Михаила Зенкевича
← Предыдущий стихЧапаевские поминки
Следующий стих →Над Северным морем

Другие стихи Михаила Зенкевича

Над бурным морем Северным
Сражались истребители,
Стальные ястреба,
В свинцовом ливне веерном —
Вы видели? Вы видели?—
...

Пасхальной ночью
у двух проталин
Два трупа очнулись
и тихо привстали.

...

Входи осторожно и дверью не торкай,
Заглянув в приоткрытую будущим щелку…
В конторе за составленной из гробов конторкой
Кто-то лысый сидит, на счетах щелкая.
Но почему, как свинец расплавленный, тяжки
...

Бывает, кажется ль туман сырей,
Угрюмей океан и неизбежней рейсы,
Норд-ост пронзительней и горизонт серей
Иль в гавань позовет маяк — согрейся,
Но и морских гигантов тянет взвыть,
...

И сон — как смерть, и точно гроб — постель,
И простыня холодная — как саван,
И тело — точно труп. Не на погосте ль,
Как в склепе, в комнате я замурован?
Веков десятки тысяч, не секунд,
...

Написать комментарий к стихотворению "Гибель дирижабля «Диксмюде»"
Ответить на комментарий