Что за дым клубящийся тут бродит Ощупью по каменным твердыням? Где тот горн, откуда он исходит, — В дольней мгле иль в небе темно-синем?
Чем покрыты страшных стен раскаты Там — вдали? Какими пеленами? Словно пух лебяжий, неизмятый Пышно лег над этими стенами.
Объясните, что всё это значит? По уступам, с бешеною прытью, Серебро расплавленное скачет, Тянется тесьмою или нитью, Прыщет, рвется, прячется — и снова, Раздвоясь и растроясь, готово Прядать, падать, зарываться в глыбах И сверкать в изломах и в изгибах.
Что за лента между масс гранита Снизу вверх и сверху вниз извита И, вращаясь винтовым извивом, Стелется отлого по обрывам?
Нет! Не грозных цитаделей крепи Предо мною, это — Альпов цепи. То не стен, не башен ряд зубчатых, Это — скалы в их венцах косматых.
То не рвы, а дикие ущелья, Рытвины, овраги, подземелья, Где нет входа для лучей денницы. То пещеры, гроты — не бойницы.
То не дым мне видится летучий, — То клубятся дымчатые тучи — Облака, что идут через горы, И как будто ищут в них опоры, И, прижавшись к вековым утесам, Лепятся по скатам и откосам.
То не пух — постелей наших нега, — Это — слой нетоптаного снега, Целую там вечность он не тает; Вскользь по нем луч солнца пролетает, Лишь себя прохладой освежая И теплом тот снег не обижая. Не сребро здесь бьет через громады, Рассыпаясь, — это — водопады.
То не лента вьется так отлого По стремнинам грозным, а дорога.
Лето 1858