Из байрона. among them but not of them (среди них, но не из их числа…)

С душою, для любви открытою широко, Пришел доверчиво ты к ним? Зачем же в их толпе стоишь ты одиноко И думой горькою томим?

Привета теплого душа твоя искала, Но нет его в сухих сердцах: Пред золотым тельцом они, жрецы Ваала, Лежат простертые во прах…

Не сетуй, не ропщи — хоть часто сердцу больно, Будь горд и тверд в лихой борьбе — И верь, что недалек тот день, когда невольно Они поклонятся тебе![1]

[1]Изд. 1895. Ст-ния с таким загл. у Байрона нет; возможно, это отрывок из произведения, название которого не установлено, или подражание байроновским мотивам. Датируется по СпК2. Поклонники Ваала — здесь: люди, преклоняющиеся перед властью денег и материальными ценностями.
Темы стихотворения "Из байрона. among them but not of them (среди них, но не из их числа…)": Жизнь Короткие стихи
Поделитесь с друзьями стихотворением Алексея Апухтина "Из байрона. among them but not of them (среди них, но не из их числа…)"

Другие стихи Алексея Апухтина

Проложен жизни путь бесплодными степями,
И глушь, и мрак… ни хаты, ни куста…
Спит сердце; скованы цепями
И разум, и уста,
И даль пред нами
...

Истомил меня жизни безрадостный сон,
Ненавистна мне память былого,
Я в прошедшем моем, как в тюрьме, заключен
Под надзором тюремщика злого.

...

Всё, чем я жил, в чем ждал отрады,
Слова развеяли твои…
Так снег последний без пощады
Уносят вешние ручьи…
И целый день с насмешкой злою,
...

О, смейся надо мной за то, что безучастно
Я в мире не иду пробитою тропой,
За то, что песен дар и жизнь я сжег напрасно,
За то, что гибну я… О, смейся надо мной!

...

Как сражены мы этим слухом,
Наш Италийский генерал:
Там, где твой дед не падал духом,
Ты даже с лошади упал…[1]
1870-е годы
...

Написать комментарий к стихотворению "Из байрона. among them but not of them (среди них, но не из их числа…)"
Ответить на комментарий