Как «Андромахи» перевод...

Как «Андромахи» перевод Известен стал у стикских вод, И наших дней Прадон прославился и в аде. «Зачем писать ему? — сказал Расин в досаде. — Пускай бы он меня в покое оставлял, Творения с женой другие б издавал». Жена же, напрот_и_в, когда он к ней подходит, Жалеет каждый раз, что он не переводит.

1810

Темы стихотворения "Как «Андромахи» перевод...": Жизнь Короткие стихи
Поделитесь с друзьями стихотворением Петра Вяземского "Как «Андромахи» перевод..."

Другие стихи Петра Вяземского

Сфинкс, не разгаданный до гроба,
О нем и ныне спорят вновь;
В любви его роптала злоба,
А в злобе теплилась любовь.

...

Когда беседчикам Державин пред концом
Жилища своего не завещал в наследство,
Он знал их твердые права на желтый дом
И прочил им соседство.

...

Когда Красовского отпряли парки годы,
Того Красовского, который в жизни сам
Был паркою ума, и мыслей, и свободы,
Побрел он на покой к Нелепости во храм.
— Кто ты? — кричат ему привратники святыни —
...

Недоумением напрасно ты смущен:
_Гостиная_ — одно, другое есть салон.
_Гостиную_ найдешь в порядочном трактире,
_Гостиную_ найдешь и на твоей квартире,
_Салоны_, ж созданы для избранных людей.
...

Клеврет журнальный, аноним,
Помощник презренный ничтожного бессилья,
Хвалю тебя за то, что под враньем твоим
Утаена твоя фамилья!
С бесстыдством страх стыда желая согласить,
...

Написать комментарий к стихотворению "Как «Андромахи» перевод..."
Ответить на комментарий