e-poetry.ru

Малышка, или Мэри из замка Кери

Роберт Бёрнс

— Ты не видел малышку? Ты не видел глупышку? Мою милую ты не встречал на лугу? Ты ее не приметил, где боярышник в цвете, У ручья, на зеленом его берегу? Ее волосы — лен, ее кожа — сметана, И темна синева ее ласковых глаз, Губы — сладкие вишни у любимой малышки. В час вечерний ушла — до сих пор не нашлась! — Я не видел малышку, я не видел глупышку, Твою милую я не встречал на лугу. Но я встретил другую, свою дорогую, У ручья, на зеленом его берегу. Ее волосы — лен, ее кожа — сметана, Синева ее глаз глубока ж темна, Губы — розы краснее, спелой вишни вкуснее, И сладки поцелуи, что дарит она. — Да, ты встретил другую, не мою дорогую, У ручья на исходе вчерашнего дня. Та меня не обманет, на другого не взглянет, С той поры, как она полюбила меня. Ее имя — Мэри из замка Кери, Я ребенком ее на коленях качал. Хвастунишка спесивый, будь ты самый красивый — От нее поцелуев бы не получал! — Ее имя — Мэри из замка Кери, Значит, это ее я вчера повстречал. Гордо сердце малышки, скромность — тоже в излишке, Но сладки поцелуи, что я получал! Кровь его закипела, лицо потемнело, Диким блеском сверкнули глаза, как ножи: — Наглый лжец, защищайся, бежать не пытайся, Ты раскаешься, подлый предатель, во лжи! Наглый лжец улыбнулся и шапки коснулся, Снял ее — и рассыпался лен по плечам. Плед — за шапкою следом. Под бесформенным пледом Белогрудая дева открылась очам. — Не моя ли малышка, не моя ли глупышка Предо мною предстала, скромна и горда? — Ты прости меня, Джемми, я клянусь тебе, Джемми, Что теперь не покину тебя никогда!