Переводчику Марциала

О ты, кого поэзия изгнала, Кто в нашей прозе места не нашел, — Ты слышишь крик поэта Марциала: «Разбой! Грабеж! Меня он перевел!..»

Темы стихотворения "Переводчику Марциала": Легкие стихи Короткие стихи
Поделитесь с друзьями стихотворением Роберта Бёрнса "Переводчику Марциала"
← Предыдущий стихКнижный червь
Следующий стих →Отрывок

Другие стихи Роберта Бёрнса

Прощай, синева, и листва, и трава,
И солнце над краем земли,
И милые дружбы, и узы родства.
Спой жизненный путь мы прошли.
Кто волею слаб, кто судьбы своей раб,
...

У него — герцогиня знакомая,
Пообедал он с графом на днях.
Но осталось собой насекомое,
Побывав в королевских кудрях.
...

Когда ее скончалась мать,
Отец женился нa дрянной,
На худшей женщине из всех,
Пришедших в этот мир земной.
Старалась девушка вовсю —
...

Над быстрой речкой верный Том
Прилег с дороги отдохнуть.
Глядит: красавица верхом
К воде по склону держит путь.
Зеленый шелк — ее наряд,
...

Разносчик стучит неучтиво,
Вопит он и входит в раж:
«Хозяйка, не пить тебе пива,
Коль деньги мои не отдашь!»
В подвал я его пригласила,
...

Написать комментарий к стихотворению "Переводчику Марциала"
Ответить на комментарий