Порча языка

Послушай басенки, Мотонис, ты моей: Смотри в подобии на истину ты в ней И отвращение имей От тех людей, Которые ругаются собою, Чему смеюся я с Козицким и с тобою. В дремучий вшодши лес, В чужих краях был Пес И, сограждан своих поставив за невежей, Жил в волчьей он стране и во стране медвежей, Не лаял больше Пес; медведем он ревел И волчьи песни пел. Пришед оттоль ко псам обратно, Отеческий язык некстати украшал: Медвежий рев и вой он волчий в лай мешал И почал говорить собакам непонятно. Собаки говорили: «Не надобно твоих нам новеньких музык; Ты портишь ими наш язык», И стали грызть его и уморили, А я надгробие читал у Пса сего: «Вовек отеческим языком не гнушайся, И не вводи в него Чужого ничего, Но собственной своей красою украшайся».[1]

[1]Порча языка. Впервые — П, кн. 3, стр. 43. Мотонис Николай Николаевич (ум. 1787) — писатель, член Российской Академии. Козицкий Григорий Васильевич (1725-1775) — литературный деятель. Сумароков высоко ценил филологические знания Козицкого.
Поделитесь с друзьями стихотворением Александра Сумарокова
← Предыдущий стихО худых рифмотворцах

Другие стихи Александра Сумарокова

Цидулка к детям покойного профессора Крашенинникова
Несчастного отца несчастнейшие дети,
Которыми злой рок потщился овладети!
Когда б ваш был отец приказный человек,
Так не были бы вы несчастливы вовек,
...

Смертельного наполнен яда,
В бедах младой мой век течет.
Рвет сердце всякий день досада
И скорбь за скорбью в грудь влечет,
Подвержен я несчастья власти,
...

Пляскою своей, любезна,
Разжигай мое ты сердце,
Пением своим приятным
Умножай мою горячность.
Моему, мой свет, ты взору,
...

Не похвалу тебе стихами соплетаю,
Ниже, прельщен тобой, к тебе в любви я таю,
Нижена Геликон ласкати возлегаю,
Нижеко похвале я зрителей влеку,
Ни к утверждению их плеска я теку,—
...

За деньги честь
Калиста уступила:
На деньги т? алмазовъ накупила.
Алмазы т? дають такую людямъ в? сть:
Смотрите у меня алмазы есть;
...

Написать комментарий к стихотворению "Порча языка"
Ответить на комментарий