Забыть ли старую любовь И не грустить о ней? Забыть ли старую любовь И дружбу прежних дней?
За дружбу старую — До дна! За счастье прежних дней! С тобой мы выпьем, старина, За счастье прежних дней.
Побольше кружки приготовь И доверху налей. Мы пьем за старую любовь,
За дружбу прежних дней. За дружбу старую — До дна! За счастье юных дней! По кружке старого вина — За счастье юных дней.
С тобой топтали мы вдвоем Траву родных полей, Но не один крутой подъем Мы взяли с юных дней.
Переплывали мы не раз С тобой через ручей. Но море разделило нас, Товарищ юных дней.
И вот с тобой сошлись мы вновь. Твоя рука — в моей. Я пью за старую любовь, За дружбу прежних дней.
За дружбу старую — До дна! За счастье прежних дней! С тобой мы выпьем, старина, За счастье прежних дней.
_Перевод из Роберта Бернса