Цветы, что Матильда в лесу нарвала

Цветы, что Матильда в лесу нарвала И, улыбаясь, принесла, Я с тайным ужасом, с тоскою Молящей отстранил рукою.

Цветы мне говорят, дразня, Что гроб раскрытый ждет меня, Что, вырванный из жизни милой, Я — труп, не принятый могилой.

Мне горек аромат лесной! От этой красоты земной, От мира, где радость, где солнце и розь Что мне осталось? — Только слезы.

Где счастья шумная пора? Где танцы крыс в Grande Opera? Я слышу теперь, в гробовом молчанье Лишь крыс кладбищенских шуршанье.

О, запах роз! Он прошлых лет Воспоминанья, как балет, Как рой плясуний на подмостках В коротких юбочках и в блестках,

Под звуки цитр и кастаньет Выводит вновь из тьмы на свет. Но здесь их песни, пляски, шутки Так раздражающи, так жутки.

Цветов не надо. Мне тяжело Внимать их рассказам о том, что пpoшло, Звенящим рассказам веселого мая. Я плачу, прошлое вспоминая.

Поделитесь с друзьями стихотворением Генрих Гейне
← Предыдущий стихСимплициссимус I

Другие стихи Генрих Гейне

Не питали, а служили
Пищей для Ильи вороны —
Так без чуда разъяснили
Мы себе сей факт мудреный.
Да! Пророк вкусил в пустыне
...

Когда изменят тебе, поэт,
Ты стань еще вернее —
А если в душе твоей радости нет,
За лиру возьмись живее!
По струнам ударь! Вдохновенный напев
...

Пусть не смущают, пусть, не прельщают
Плоды Респеридских Садов в пути,
Пусть стрелы летают, мечи сверкают, —
Герой бесстрашно должен идти.
Кто выступил смело, тот сделал полдела;
...

Две крысы были нищи,
Они не имели пищи.
Мучает голод обеих подруг;
Первая крыса пискнула вдруг:
...

«О мудрый Екеф, во сколько монет
Тебе обошелся баварец —
Муж твоей дочери? Ведь она
Весьма лежалый товарец.
Скажи, ты отдал ему шестьдесят
...

Написать комментарий к стихотворению "Цветы, что Матильда в лесу нарвала"
Ответить на комментарий