Стихи Федерико Гарсиой Лорки

Стихи Федерико Гарсиой Лорки

Федерико Гарсиа Лорка - известный зарубежный поэт. На странице размещен список поэтических произведений, написанных поэтом. Комментируйте творчесто Федерико Гарсиой Лорки.

Стихи Федерико Гарсиой Лорки по темам: Женщина Любовь Времена года Девушка Лето Природа Смерть
Стихи Федерико Гарсиой Лорки по типу: Грустные стихи

Читать стихи Федерико Гарсиой Лорки

Портрет Сильверио Франконетти

Медь цыганской струны
и тепло итальянского дерева —
вот чем было
пенье Сильверио.
Мед Италии к нашим лимонам
шел в придачу
и особенный привкус дарил
его плачу.
Страшный крик исторгали пучины
этого голоса.
Старики говорят — шевелились
волосы,
и таяла ртуть
зеркал.
Скользя по тонам, никогда
их не ломал.
Еше разбивать цветники
мастер был редкий
и возводить из тишины
беседки.
А ныне его напев
в последних отзвуках тает,
чистый и завершенный,
в последних отзвуках тает.

Хуан Брева

Ростом колосс,
был он, как девочка,
тонкоголос.
Ни с чем не сравнить его трель
гибкий
стебель певучей скорби
с цветком улыбки.


Ночи Малаги в его пенье
лимонной тьмой истекают,
и приправила его плач
соль морская.
Пел он, слепой, как Гомер,
и была в его голосе сила
беззвездного моря, тоска
стиснутого апельсина.

В кафе

В зеленых глубинах зеркал
лампы мерцают устало.


На темном помосте, одна, в глубине
застывшего зала,
хочет со смертью вести разговор
Паррала.
Зовет.
Но та не являет лица.
Зовет ее снова.
Сердца,
сердца сотрясают рыданья.
А в зеркалах, зеленея,
колеблются шлейфов шелка,
как змеи.

Предсмертная жалоба

С черного неба —
желтые серпантины.


В мир я с глазами пришел, о господь
скорби моей сокровенной; зачем же
мир покидает незрячая плоть.
И у меня
только свеча
да простыня.


Как я надеялся, что впереди
ждет меня свет — всех достойных награда.


Вот я, владыка, — гляди!
И у меня
только свеча
да простыня.


Лимоны, лимоны
на ветках лерев,
падайте на землю,
не дозрев.
Раньше иль позже…
Вот: у меня
только свеча
да простыня.


С черного неба —
желтые серпантины.

Заклинание

Судорожная рука,
как медуза, ослепляет
воспаленный глаз
лампады.


Туз трефей.
Распятье ножниц.


Над кадильным
белым дымом
есть в ней что-то от крота и
бабочки настороженной.


Туз трефей.
Распятье ножниц.


В ней невидимое сердце
стиснуто. Не видишь?
Сердце,
чьим ударам вторит ветер.


Туз трефей.
Распятье ножниц.

Memento

Когда я мир покину,
с гитарой схороните
мой прах в песках равнины.


Когда я мир покину
среди росистой мяты,
у рощи апельсинной.


Пусть мое сердце станет
флюгаркой на ветру,
когда я мир покину.


Когда умру…

[...]

×

Есть души, где скрыты
увядшие зори,
и синие звезды,
и времени листья;
есть души, где прячутся
древние тени,
гул прошлых страданий
и сновидений.


Есть души другие:
в них призраки страсти
живут. И червивы
плоды. И в ненастье
там слышится эхо
сожженного крика,
который пролился,
как темные струи,
не помня о стонах
и поцелуях.


Души моей зрелость
давно уже знает,
что смутная тайна
мой дух разрушает.
И юности камни,
изъедены снами,
на дно размышления
падают сами.
«Далек ты от бога», —
твердит каждый камень.

[...]

×

Отрывки


Впечатанная в сумрак трехгранная олива,
и треугольный профиль взметнувшая волна…
И розовое небо на западе залива
напряжено, как будто купальщика спина.


Дельфин проделал «мостик», резвясь в воде вечерней,
и крылья расправляют, как птицы, корабли.
Далекий холм сочится бальзамом и свеченьем,
а лунный шар неслышно отчалил от земли.


У пристани матросы запели на закате…
Шумит бамбук в их песнях, в припевах стынет снег,
и светятся походы по ненадежной карте
в глазах, глядящих хмуро из-под опухших век.


Вот взвился голос горна, впиваясь звуком нервным,
как в яблочную мякоть, в пунцовый небосвод…
Тревожный голос меди, сигнал карабинерам
на бой с пиратским флагом и со стихией вол.


Ночь кобылицей черной ворвется в тишь залива,
толкнув в латинский парус нерасторопный челн, —
и море, что вздыхало, как грация, стыдливо,
внезапно страсть познает в гортанных стонах волн.


О тающие в танце средь луга голубого,
примите дар мой, музы, и услужите мне:
пусть девять ваших песен в единственное слово
сольются голосами в небесной вышине!

[...]

×

Острая звезда-алмаз,
глубину пебес пронзая,
вылетела птицей света
из неволи мирозданья.
Из огромного гнезда,
где она томилась пленной,
устремляется, не зная,
что прикована к вселенной.


Охотники неземные
охотятся на планеты —
на лебедей серебристых
в водах молчанья и света.


Вслух малыши-топольки
читают букварь, а ветхий
тополь-учитель качает
в лад им иссохшею веткой.
Теперь на горе далекой,
наверно, играют в кости
покойники: им так скучно
весь век лежать на погосте!


Лягушка, пой свою песню!
Сверчок, вылезай из щели!
Пусть в тишине зазвучат
тонкие ваши свирели!


Я возвращаюсь домой.
Во мне трепещут со стоном
голубки — мои тревоги.
А на краю небосклона
спускается день-бадья
в колодезь ночей бездонный!

[...]

×

Деревце, деревцо
к засухе зацвело.


Девушка к роще масличной
шла вечереюшим полем,
и обнимал ее ветер,
ветреный друг колоколен.


На андалузских лошадках
ехало четверо конных,
пыль оседала на куртках,
на голубых и зеленых.
«Едем, красавица, в Кордову!»
Девушка им ни слова.


Три молодых матадора
с горного шли перевала,
шелк отливал апельсином,
сталь серебром отливала.
«Едем, красотка, в Севилью!»
Девушка им ни слова.


Когда опустился вечер,
лиловою мглой омытый,
юноша вынес из сада
розы и лунные мирты.
«Радость, идем в Гранаду!»
И снова в ответ ни слова.


Осталась девушка в поле
срывать оливки в тумане,
и ветер серые руки
сомкнул на девичьем стане.


Деревце, деревцо
к засухе зацвело.

[...]

×

I


Луна мертва, мертва луна,
но воскресит ее весна.


И тополя чело
овеет ветер с юга.


И сердца закрома
наполнит жатва вздохов.


И травяные шапки
покроют черепицу.


Луна мертва, мертва луна,
но воскресит ее весна.


II


Напевает вечер синий
колыбельную апельсинам.


И сестренка моя поет:
— Стала земля апельсином.
Хнычет луна: — И мне
хочется стать апельсином.


— Как бы ты ни алела,
как бы ни сокрушалась,
не быть тебе даже лимоном.
Вот жалость!

[...]

×

I


Лунная вершина,
ветер по долинам.


(К ней тянусь я взглядом
медленным и длинным.)


Лунная дорожка,
ветер над луною.


(Мимолетный взгляд мой
уронил на дно я.)


Голоса двух женщин.
И воздушной бездной
от луны озерной
я иду к небесной.


II


В окно постучала полночь,
и стук ее был беззвучен.


На смуглой руке блестели
браслеты речных излучин.


Рекою душа играла
под синей ночною кровлей.


А время на циферблатах
уже истекало кровью.


III


Открою ли окна,
вгляжусь в очертанья
и лезвие бриза
скользнет по гортани.


С его гильотины
покатятся разом
слепые надежды
обрубком безглазым.


И миг остановится,
горький, как цедра,
над креповой кистью
расцветшего ветра.


IV


Возле пруда, где вишня
к самой воде клонится,
мертвая прикорнула
девушка-водяница.


Бьется над нею рыбка,
манит ее на плесы.
«Девочка», — плачет ветер
но безответны слезы.


Косы струятся в ряске,
в шорохах приглушенных.
Серый сосок от ветра
вздрогнул, как лягушонок.


Молим, мадонна моря, —
воле вручи всевышней
мертвую водяницу
на берегу под вишней.


В путь я кладу ей тыквы,
пару пустых долбленок,
чтоб на волнах качалась —
ай, на волнах соленых!

[...]

×

Загадка гитары

Там, где круг
перекрестка,
шесть подруг
танцевали.
Три — из плоти,
три — из стали.
Давние сны их искали,
но обнимал их яро
золотой Полифем.
Гитара!

Свеча

В скорбном раздумье
желтое пламя свечи!


Смотрит оно, как факир,
в недра свои золотые
и о безветренном мраке
молит, вдруг затухая.


Огненный аист клюет
из своего гнезда
вязкие тени ночи
и возникает, дрожа,
в круглых глазах
мертвого цыганенка.

Кротало

Кротало.
Кротало.
Кротало.
Звонкий ты скарабей.


Воздух горячий
и пьяный
ты в пауке руки
раздираешь на лоскутки
и задыхаешься в деревянной
трели своей.


Кротало.
Кротало.
Кротало.
Звонкий ты скарабей.

Кактус Чумбера

Дикий Лаокоон.


Как ты хорош
под молодой луной!


Позы играющего в пелоту.


Как ты хорош,
угрожающий ветру!


Дафна и Атис
знают о муке твоей.
Несказанной.

Агава

Окаменелый спрут.


Брюхо горы ты стянул
пепельною подпругой.
Глыбами завалил
ущелья.


Окаменелый спрут.

Крест

Крест.
(Конечная точка пути.)


С обочины
смотрится в воду канавы.
(Многоточие.)

[...]

×

Земля и небо,
извечный угол
(а биссектрисой
пусть ветер будет).


Дорога и небо,
гигантский угол
(а биссектрисой
желанье будет).

×

Лунная заводь реки
под крутизною размытой.


Сонный затон тишины
под отголоском-ракитой.


И водоем твоих губ,
под поцелуями скрытый.

[...]

×

Серебряные колокольцы
у волов на шее.


— Дитя из снега и солнца,
куда путь держишь?


— Иду нарвать маргариток
на луг приветный.


— Но луг отсюда далеко
и полон теней.


— Любовь моя не боится
теней и ветра.


— Бойся солнца, дитя
из солнца и снега.


— В моих волосах погасло
оно навеки.


— Белоликая, кто же ты?
Твой путь неведом.


— Я из ключей кристальных,
из любви вечной.


Серебряные колокольцы
у волов на шее.


— А что у тебя на губах
так ярко светит?


— Звезда, что зажег любимый
в жизни и в смерти.


— А что у тебя на груди
острою веткой?


— Меч, что носил любимый
в жизни и в смерти.


— А что в глазах твоих черных
гордым блеском?


— Мои печальные думы,
что ранят сердце.


— Зачем на тебе накидка
чернее смерти?


— Ах, вдовушка я, и нету
меня грустнее!


Грущу я по графу Лавру
из детской песни,


тому, кто из рола Лавров
самый первый.


— Кого же ты ищешь здесь,
раз его нету?


— Тело того, кто из Лавров
самый первый.


— А может, ты ищешь любовь
душой неверной?
Если ты ищешь любовь,
дай бог, встретишь.


— Люблю я одни звезды
в дальнем небе,
ищу одного друга
в жизни и в смерти.


— Друг твой на дне глубоко,
дитя из снега,
укрыт гвоздикой и дроком,
тоскою вечной.


— О, рыцарь далеких странствий,
кипарисной тени,
хочу тебе лунною ночью
душу вверить.


— Мечтательная Изида,
без меда песни,
что льешь на уста ребенка
свою легенду,
тебе я в дар предлагаю
нежное сердце,
израненное очами
других женщин.


— Рыцарь речей любезных,
прощай навеки.
Ищу я того, кто из Лавров
был самый первый.


— Прощай же, спящая роза,
цветок весенний,
идешь ты к любви верной,
а я к смерти.


Серебряные колокольцы
у волов на шее.


Пускай истекает кровью
мое сердце!

[...]

×

В токе враждующей крови
над котловиной лесною
нож альбасетской работы
засеребрился блесною.
Отблеском карты атласной
луч беспощадно и скупо
высветил профили конных
и лошадиные крупы.
Заголосили старухи
в гулких деревьях сьерры.
Бык застарелой распри
ринулся на барьеры.
Черные ангелы носят
воду, платки и светильни.
Тени ножей альбасетских
черные крылья скрестили.
Под гору катится мертвый
Хуан Антонио Монтилья.
В лиловых ирисах тело,
над левой бровью — гвоздика.
И крест огня осеняет
дорогу смертного крика.


Судья с отрядом жандармов
идет масличной долиной.
А кровь змеится и стонет
немою песней змеиной.
— Так повелось, сеньоры,
с первого дня творенья.
В Риме троих недочтутся
и четверых в Карфагене.


Полная бреда смоковниц
и отголосков каленых,
заря без памяти пала
к ногам израненных конных.
И ангел черней печали
тела окропил росою.
Ангел с оливковым сердцем
и смоляною косою.

[...]

×

Над берегом черные луны,
и море в агатовом свете.
Вдогонку мне плачут
мои нерожденные дети.
Отеи, не бросай нас, останься!
У младшего сложены руки…
Зрачки мои льются.
Поют петухи по округе.
А море вдали каменеет
под маской волнистого смеха.
Отец, не бросай нас!..
И розой
рассыпалось эхо.

×

Сборник поэзии Федерико Гарсиой Лорки. Федерико Гарсиа Лорка - зарубежный поэт написавший стихи на разные темы: о женщине, о любви, о временах года, о девушке, о лете, о природе и смерти.

На сайте размещены все стихотворения Федерико Гарсиой Лорки, разделенные по темам и типу. Любой стих можно распечатать. Читайте известные произведения поэта, оставляйте отзыв и голосуйте за лучшие стихи Федерико Гарсиой Лорки.

Поделитесь с друзьями стихами Федерико Гарсиой Лорки:
Написать комментарий к творчеству Федерико Гарсиой Лорки
Ответить на комментарий